William Somerset
Maugham me enamoró con su Servidumbre
humana, libro que leí en plena adolescencia y que me marcó bastante. Ha llovido
mucho desde aquellos días y Maugham es uno de mis autores imprescindibles,
después de haber tenido el placer de leer varias de sus novelas.
Para empezar a
hablar sobre esta novela hay que explicar que la traducción del título es
libre. En realidad la novela se titula “Cakes and Ale: The Skeleton in the
Cupboard”. Aunque al final el título en castellano tiene su razón de ser, no
tiene todo el sentido de la obra.
Lo siguiente es
que muchas de las novelas de Maugham tienen su parte biográfica, él mismo dijo una
vez que la realidad y la ficción estaban tan mezcladas en su obra que apenas
podía distinguir la una de la otra.
Esta novela no
es una excepción, nos reencontramos con William Ashenden, a quién yo ya había
conocido en Ashenden o el agente secreto, una recopilación de relatos sobre la
época de Maugham como espía, porque enseguida descubrimos que
Ashenden es el propio Maugham.
En La esposa
imperfecta, Ashenden nos introduce en el mundillo literario del Londres de
entreguerras.
Tras la muerte de Edward Driffield, que en su día se dijo que se
trataba del mismísimo Thomas Hardy aunque Maugham lo negó, su viuda y segunda
esposa le pide al escritor Alroy Kear, en realidad Hugh Walpole, que escriba un
libro sobre el escritor. Así, Ashenden se ve obligado a recordar las temporadas
en las que trató con Driffield y su primera mujer, Rosie. Y es aquí donde entra la esposa imperfecta,
porque Rosie casi se convierte en protagonista por su forma de ser y
comportarse, tan desacostumbrada para la época.
Es una novela
que me ha sorprendido, por el título castellano me esperaba otra cosa, pero me
he encontrado con una novela muy agradable, casi bohemia. La habilidad de
Maugham para moverse entre dos tiempos, el de los recuerdos y el presente lo
hace uno de los grandes.
Y como muestra
uno de esos párrafos que como amante de la literatura me encantan.
“Hace poco leí en el Evening Standard un artículo de Evelyn Waugh, en el cual comentaba que escribir novelas en primera persona era una práctica despreciable. Me hubiera gustado que explicara por qué; pero se limitó a afirmarlo como de pasada, sin importancia […] Me aconsejó que leyera El arte de la ficción, por Percy Lubbock, donde aprendí que el único modo de escribir buenas novelas era hacerlo a la manera de Henry James. Después leí Aspectos de la novela, por E. M. Forster, donde me enteré de que la única forma de escribirlas era como E.M. Forster; luego leí La estructura de la novela, por Edwin Muir, donde no aprendí nada”.
(1930) |
PUes no he leído nada de este autor y veo que tengo que empezar a tenerlo en cuenta. Con este libro me tientas muchísimo.
ResponderEliminarBesotes!!!
Ya sea con esta u otra de sus novelas vale la pena darle una oportunidad a Maugham ^^
EliminarBesos :)
Maugham es uno de esos autores que me suena por el nombre (y porque tiene un nombre raro y se te queda en la cabeza, todo sea dicho), pero del que soy un completo ignorante. El título no sonaba nada prometedor, la verdad, pero con lo de que es un invento patrio, me quedo más tranquilo; y todo lo que has dicho sobre el mundo de la bohemia y el Londres de entreguerras suena muy sugerente. Aparte que de un tiempo para acá me resultan especialmente interesantes los escritores que entremezclan su vida con la pura ficción en sus novelas sin que esto los lleve hacia la escritura autobiográfica propiamente dicha... Así que sí, creo que has señalado una buena retahíla de pequeñas características en este libro que me han llamado bastante la atención :D
ResponderEliminarMe alegro de que te haya llamado la atención. Lo del título llamó la mía, porque al leer los primeros capítulos veía que no tenía sentido con lo que Maugham me estaba contando y me desconcentró un poco.
EliminarYa me dirás si te acabas animando, en casi todas sus novelas hay tintes autobiográficos, lo que hace que vaya medio loca buscando una buena biografía suya :P
Un beso :)
Vaya, no conocía al autor, pero con esta reseña me has conquistado, además me encantan los libros que se mueven por distintas líneas temporales, tengo debilidad con ellos ^^
ResponderEliminarEso si, que desacierto traduciendo el título del libro, en ocasiones como ésta preferiría que lo dejaran en inglés.
Un beso muy grande!!
Yo lo conocí gracias a Buffy, ¿recuerdas el capítulo en que se menciona Servidumbre humana como "libro salvavidas"? Se ve que era el destino :P
EliminarUn beso :)
Ostras! Pues mira que soy fan de Buffy y no me acordaba de eso XD
EliminarTendré que revisionar los DVDs ;)
Un beso!!
En el primero de la 4ª temporada, cuando Buffy es nueva en la universidad y se siente apabullada con tanta novedad ;)
EliminarYo tampoco he leído al autor y esta novela creo que puede ser con la primera que empiece. Un beso.
ResponderEliminarGenial, si te animas espero que me cuentes.
EliminarUn beso :)
La traducción del título me ha matado. ¡Cambia por completo la primera impresión que pueda tener el lector! Seguro que muchos ni se acercarían a "La esposa imperfecta" mientras sí lo harían viendo en la portada "Bollos y cerveza: el esqueleto en el armario". Y al revés. ¿No habrá explicado el traductor el porqué de este título en castellano?
ResponderEliminarbesos
No, no hay ninguna nota, aunque por lo visto hay una antigua edición en la que se titula "Rosie" simplemente. A mí lo que menos me gusta de estas traducciones libres es que si dentro de unos años la vuelven a sacar con otro título no sabré si lo tengo, o lo he leído, etc,...
EliminarBesos :)
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarNo conocía al autor la verdad peor intentaré darle una oportunidad que por tus palabras se nota que te gustó mucho y me pica la curiosidad :)
ResponderEliminarUn beso :)
No me ha parecido su mejor obra, porque creo que ninguna podrá desbancar a Servidumbre humana a mis ojos, pero vale la pena.
EliminarUn beso :)
Leí El velo pintado hace años animada por la película y me encontré con algo distinto a su adaptación cinematográfica, por lo que acabé un poco decepcionada. Aun así, siempre he querido volver a leer algo del autor porque en realidad me gustó como escribía. Me apunto tu recomendación.
ResponderEliminarUn beso.
Sí, la novela era mucho más pesimista que la película, que daba más protagonismo a la historia de amor. Yo disfruté las dos, supongo que será porque vi primero la película y distinguí de inmediato una cosa de la otra.
EliminarEspero que lo vuelvas a leer y te enamore tanto por la escritura como por la historia.
Un beso :)
Minea mira que lo tengo en la estantería esperando, y ahora entiendo la confusión entre el título y la sinopsis de la trama. La esposa imperfecta aparece, pero no es el centro de todo como yo esperaba. Tengo muchísimas ganas de leer Servidumbre humana y viendo lo mucho que a ti te ha gustado, creo que incluso se adelantará a los "Cakes and ale" :)
ResponderEliminar¡Un beso!
Eso me pasó a mí, empecé a leer esperando encontrarme a la esposa imperfecta como eje de todo o incluso como protagonista con voz, y los primeros capítulos estuve desorientada. Hasta que decidí olvidarme del título y dejarme guiar por Maugham. Luego me enteré de lo de la traducción.
EliminarAy, Servidumbre humana me está llamando para una relectura, creo que te gustará :)
Un beso :)
Tengo Servidumbre humana apuntada para el mismo reto. ¿Qué tal es? Es que no sé muy bien qué me voy a encontrar pero al mismo tiempo me apetece un montón y al leer que fue una lectura que te marcó....
ResponderEliminarLo vi en tu lista y me emocioné un poquito, pero no sé si dije algo o me lo guardé :P
EliminarServidumbre humana es una novela que también tiene partes autobiográficas, es una novela de aprendizaje, Philip, un joven con cojera, se debate entre sus inclinaciones artísticas y la carrera de medicina, tiene uno de esos amores enfermizos y tóxicos,... pero no recuerdo que la novela me pareciera triste o desoladora, al contrario, la recuerdo con emoción. No sé si por la edad en que la leí me marcó especialmente, pero me parece un libro de cabecera.
Ya estoy deseando que la leas y me cuentes ^^
Un beso :)
¡Hola, Minea!
ResponderEliminarLa verdad es que no conocía al autor y me ha entrado la curiosidad gracias a tu reseña :) ¡Le daré una oportunidad!
¡Un beso!
Creo que es un autor que te gustaría, Laura. Aunque sea con otra de sus novelas, dale una oportunidad y luego me cuentas :)
EliminarUn beso ^^
Me lo apunto sin pensármelo! Por el título también esperaba que fuese otra cosa, pero tiene una pinta fantástica. De Maugham tengo también El velo pintado pendiente. Lo has leído?
ResponderEliminarBesos! ^^
¡Qué bien! Espero que te guste :)
EliminarSí, leí El velo pintado en la época que hicieron la película y me gustó mucho, aunque son completamente diferentes.
Un beso :)